地铁站标注为 bolin,当地人士认为有误 。当地人士供图因地铁站站名为“柏林”,不少武汉人戏称武汉将有“通往德国首都”的地铁。9月23日,武汉市蔡甸区一位官方人士告诉澎湃新闻(www.thepaper.cn),这个站点应该读柏(bǎi)林,正在推进站名读音更正。该人士介绍,蔡甸区张湾街一个社区叫柏(bǎi)林,以前是柏林乡,当地人的读音一直是bǎi。近日,武汉地铁四号线延长线即将开通,这条线通往武汉远城区蔡甸区。其中一个站点引起了武汉人较大关注,因和德国首都柏林的汉字译名同名,不少人戏称武汉地铁直达德国。媒体发布的现场图片显示,该站点的拼音标注为“bo”,而这个发音引起了当地人的质疑:一些蔡甸居民认为,这个站点应该叫柏(bǎi)林,因为当地人一直都是这么叫的;还有市民也指出,据汉阳县志记载,柏林原为汉阳县的一个乡,有300余年历史,读音为“bǎilín”,而新华字典显示,“柏”字读“bó”音时,仅用于德国首都柏林。“我们有责任和义务规范字的读音。”9月23日,蔡甸区一位官方人士告诉澎湃新闻,关于命名的问题,区政府已提出异议,地铁集团则要求民政部门发函,说明站名读音存在错误,并将正确的读音予以告知。“地名读错了,对我们来说是很难受的一件事情。”该人士介绍,蔡甸区张湾街确有一个社区,叫柏(bǎi)林,以前是柏林乡,当地人的读音一直是bǎi。目前,相关部门已经在推进站名读音的更正。武汉地铁运营有限公司工作人员告诉澎湃新闻,目前四号线延长线处于新线未交付的状态,具体情况要咨询武汉地铁集团有限公司。武汉地铁集团有限公司党政办公室工作人员告诉澎湃新闻,还不清楚有没有收到要求更改读音的相关函件,“可能是约定俗成的(问题),不属于技术性的问题”。
扫码关注